25°
Sunny, April 14, 2026 in Kathmandu
یہ جنگ غیر قانونی اور وحشیانہ ہے: روس


جنگ کی آگ اور سفارت کی صدا


مشرقِ وسطیٰ کی سرزمین ایک بار پھر بارود کی بو سے مہک رہی ہے، جہاں طاقت کی زبان نے مکالمے کی نرمی کو پسِ پشت ڈال دیا ہے۔ امریکہ اور اسرائیل کی جانب سے ایران پر حملوں کے بعد عالمی سیاست میں ایک نئی بے چینی جنم لے چکی ہے۔

روس کے سفارتی نمائندے رومن بابوشکن نے اس جنگ کو نہ صرف غیر قانونی بلکہ غیر منصفانہ اور وحشیانہ قرار دیتے ہوئے کہا کہ اس آگ میں کوئی بھی فریق کامیاب نہیں ہو سکتا۔ ان کے مطابق، اس تصادم نے عالمی توانائی منڈیوں کو غیر یقینی کے گرداب میں دھکیل دیا ہے، جہاں تیل کی قیمتوں میں اتار چڑھاؤ نہ صرف معیشتوں کو بلکہ عام انسان کی زندگی کو بھی متاثر کر رہا ہے۔

خصوصاً آبنائے ہرمز — جو دنیا کے تیل کی ترسیل کا ایک اہم راستہ ہے — اس کشیدگی کے باعث خطرات کی زد میں ہے۔ روس نے واضح کیا ہے کہ وہ اس بحران کو کم کرنے کے لیے سفارتی کوششیں جاری رکھے ہوئے ہے اور تمام متعلقہ فریقین سے بات چیت کے دروازے کھلے رکھے ہوئے ہیں۔

روس نے اس موقع پر بھارت کے ساتھ اپنی توانائی شراکت داری کو "قدرتی اور باہمی مفاد پر مبنی” قرار دیا، اور کہا کہ مستحکم سپلائی اور قیمتوں کا توازن ہی عالمی معیشت کو سہارا دے سکتا ہے۔

ایرانی جوہری پروگرام سے متعلق الزامات کو مسترد کرتے ہوئے روسی نمائندے نے کہا کہ اس حوالے سے بین الاقوامی اداروں کی جانب سے کوئی ٹھوس ثبوت موجود نہیں۔ انہوں نے اس بات پر زور دیا کہ جنگ کا اصل خمیازہ عام شہری بھگت رہے ہیں، جن کی زندگیاں اور بنیادی ڈھانچے تباہی کا شکار ہو رہے ہیں۔

آخر میں، روس نے ایک بار پھر عالمی برادری کو دعوت دی کہ وہ طاقت کے بجائے سفارت کا راستہ اختیار کرے، کیونکہ امن ہی وہ چراغ ہے جو اس اندھیرے کو روشنی میں بدل سکتا ہے۔


Russia Calls US-Israel Attack on Iran ‘Illegal’, Urges Diplomacy

The Middle East once again stands engulfed in the smoke of conflict, where the harsh language of power has overshadowed the subtle grace of dialogue. Following the US-Israel strikes on Iran, a new wave of global uncertainty has emerged.

Russian diplomat Roman Babushkin strongly condemned the attacks, calling them illegal, unjustified, and barbaric. He emphasized that no nation truly benefits from such crises, as they only deepen instability and suffering.

The conflict has shaken global energy markets, with rising volatility in oil prices impacting economies and ordinary lives alike. Of particular concern is the Strait of Hormuz, a crucial artery for global oil supply, now under heightened risk due to escalating tensions.

Russia has reiterated its commitment to diplomacy, engaging with all key stakeholders — including Iran, Israel, the United States, and Gulf nations — in an effort to prevent further escalation.

Highlighting its energy partnership with India, Russia described the relationship as “natural and mutually beneficial,” suggesting that stable supply chains and predictable pricing are essential for global economic balance.

Dismissing allegations regarding Iran’s nuclear programme, the Russian envoy noted the absence of verified evidence from international agencies. He stressed that civilians are bearing the brunt of the conflict, with infrastructure destroyed and lives disrupted.

In a world increasingly divided by force, Russia’s message remains clear: only diplomacy can restore balance, and only peace can heal the wounds of war.


Leave a Reply

کیا دنیا ایک نئی صلیبی جنگ کے دہانے پر ہے؟

عالمی سیاست، مذہبی بیانیہ اور مسلم دنیا کا مستقبل سیّد اکبر زاہد حالیہ برسوں میں عالمی سیاست کا منظرنامہ نہایت پیچیدہ اور تشویشناک ہوتا جا رہا ہے۔ مشرقِ وسطیٰ کی جنگیں، طاقت کے نئے توازن کی کشمکش، اور عالمی طاقتوں کی اسٹریٹیجک ترجیحات نے دنیا کو ایک بار پھر اس سوال کے سامنے لا کھڑا…

Keep reading
  • قرآنی پیغام برائے پوری انسانیت
    يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ ذَكَرٍ وَّاُنۡثٰى وَجَعَلۡنٰكُمۡ شُعُوۡبًا وَّقَبَآٮِٕلَ لِتَعَارَفُوۡا ؕ اِنَّ اَكۡرَمَكُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ اَ تۡقٰٮكُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ خَبِيۡرٌ‏  ( سورۃ الحجرات: ١٣) ترجمہ: اے لوگو ! ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے ایک مرد اور ایک عورت سے اور ہم نے تمہیں مختلف قوموں اور قبیلوں میں تقسیم کردیا ہے تاکہ… Read more: قرآنی پیغام برائے پوری انسانیت

میری دو طرحی غزلیں

اکبر زاہد طرحی مصرع: عکس تیرا ہے دل کے درپن میں عکس تیرا ہے دل کے درپن میںنور پھیلا ہوا ہے  تن من میں تیری یادوں کا اک سمندر ہےموج در موج ہے مرے بن میں میں نے ہر سو تجھی کو دیکھا ہےتو ہی موجود  جابجا  فن میں دل کی ویرانیاں مہک اٹھیںذکر آیا…

Keep reading
مارچ 2026
پیر منگل بدھ جمعرات جمعہ ہفتہ اتوار
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Support Us

ICICI Bank
Vaniyambadi Branch
AKBAR ZAHID
Account No
619101000662
IFSC Code: ICI0006191

Discover more from Alif News الف نیوز

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading